5 Visiteurs connectés

Stagiaire Cycle doctoral en langue, littérature et communication Ecole supérieure Roi Fahd de Traduction Tanger sur mediateurs.enligne-int.com

mediateurs.enligne-int.com : stagiaires

Stage de de fin d'études.

Code CV : 591f46f50b3298a0
Date de dernière connexion : 2017-05-19

Monsieur Ab... El...
...
30030 Fès
Morocco

Métiers préparés : Traducteur, journaliste de presse écrite, de radio, de télévision, enseignant en langues et communication, animateur et médiateur socioculturel, responsable de site web, attaché de presse, attaché culturel, conseiller en communication, responsable d'un service ou d'une direction d'information.

Ecole: Ecole supérieure Roi Fahd de Traduction
90070 Tanger

Cycle : Cycle doctoral en langue, littérature et communication 1ere année
Cycle doctoral en langue, littérature et communication
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Master spécialisé en Traduction, Communication et Journalisme
Niveau d'études actuel : Bac+6
Métiers préparés : Traducteur, journaliste de presse écrite, de radio, de télévision, enseignant en langues et communication, animateur et médiateur socioculturel, responsable de site web, attaché de presse, attaché culturel, conseiller en communication, responsable d'un service ou d'une direction d'information.
Master en économie et management internationaux
Durée du stage : un mois
Début du stage :
2015-03-18 2015-04-18
Temps Plein Oui
Alternance Oui
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 100Km >> ...

Lettre de motivation

Actuellement étudiant en deuxième
année du Master en économie et management internationaux, je
suis, dans le cadre de mes études, à la recherche d’un stage en journalisme.


Si je vous adresse ma candidature à un stage en journalisme, c’est que
j’apprécie les réalisations et la réputation des titres français. Je suis particulièrement
intéressé par le journalisme et les
relations publiques. En effet, rejoindre votre équipe représente pour moi
une opportunité certaine de me forger une expérience significative et de mettre
en pratique mon sens de journalisme.


Grâce à de nombreux stages et surtout au stage en journalisme effectué
avant de m’inscrire à ce Master dans le quotidien Alahdath Al Maghrébia, je
pense pouvoir être opérationnel et contribuer efficacement au travail de l’équipe.


Dynamique, créatif et motivé, je suis passionné par l’univers de la
communication.


En vous remerciant de l’attention que vous porterez à ma candidature, je
vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

CV

Formation et diplômes



Depuis
2016 :

Préparation d’une thèse de doctorat en Langue, Littérature et Communication,
FLS- Saïs, Fès

2017 :Master en
Economie et Management Internationaux, Université Moulay Ismail, Meknès.

2015 :Master Spécialisé en
Traduction – Communication- Journalisme, Ecole Supérieure Roi Fahd de
Traduction, Tanger.

2004 :
Licence

en Sciences Economiques, option : Economie de l’entreprise, Université
Sidi Mohammed Ben Abdallah, Fès.

1998 :
Baccalauréat

en sciences expérimentales, Lycée al Wahda, Taza.



Expériences professionnelles



Mars
2015 - Avril 2015 :Traducteur
au sein du quotidien « Al Assima Post » et au site électronique
« awassim.com », Rabat.

Février
2015 – Mars 2015
: Stage, Département de communication à l’Académie régionale de
l’éduction et de formation de Fès.

Août
2008 – Juillet 2009
: Journaliste, Entreprise Maghrébine de Médias S.A, éditrice du
journal « Al Ahdath Al Maghrebia », Casablanca



Activités organisationnelles et associatives



2014 :Membre
de comité d’organisation de La 18ème Conférence de l’Association
arabo-américaine des enseignants chercheurs en communication « AUSACE » à
Tanger.

2013 - 2014
: Montage et sous-titrage vidéos dispensés par équipe technique de l’Ecole
Supérieure Roi Fahd de Traduction, Tanger.



Langues
. Arabe : Niveau
excellent.

· Anglais : Niveau moyen.

· Amazigh : Notions de base.



Connaissances en informatique



· Systèmes
d’exploitation :
Windows, Mac Os, IOS, Android.

· Bureautique
:

Microsoft Office.

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : Word, power point, excel,

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : catégorie B

Langues :
Français : Courant
Arabe : Langue maternelle
Anglais : Avancé

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)